gvynt: (Default)
[personal profile] gvynt posting in [community profile] nasha_strichka


Навіщо мігрувати з “уютненької”?

Навіть якщо забути про її регулярні падіння та цензуру щодо проукраїнських блогерів, є ще одна важлива причина: кожний користувач приносить прибуток власникам цієї російської компанії. Копієчка до копієчки, що отримані від рекламодавців за ваші кліки, складають мільйони. Усе б нічого, бізнес — то добра справа, але:

чи хочете ви приносити прибуток людям, які за гроші щоденно розміщують на головній сторінці потоки лайна на адресу вашої країни і особисто вас, як її громадянина? Компанії, чиї податки йдуть у тому числі на війну з вашою країною і на вбивства ваших співвітчизників? Ви хочете ділитися своїми даними з компанією, що працює в країні, де постійно посилюється контроль за інтернет-користувачами з боку ФСБ?

Ми — не хочемо. Ми бойкотуємо російські компанії, і цю також. Так, колоради і путіністи мають право на вільне вираження своїх переконань, але ми також маємо право ігнорувати їх. На жаль, тут ми позбавлені цього права, і змушені щодня бачити їх промо-пости. Нас поставлено в умови “Щось не подобається — валіть звідси”. Ок, ми готові зробити свій вибір.

Ми, україномовні та російськомовні блогери з України, створюємо свою інтернет-аудиторію на ресурсі Dreamwidth.org. Тут немає можливості пропагувати ідеї путінізму, бо засновники принципово відмовилися від системи нав'язування платних постів та реклами. Тут кожний сам може визначати, що йому читати.

- створити аккаунт на Дрімі та перенести туди свій журнал — справа п'яти хвилин,
- блог має звичний вигляд та інструменти керування,
- сервіс не належить російській компаніїї

Висновок очевидий: треба переїжджати, і робити це масово. А
чи вийде задумане — залежить від кожного з нас.



Інструкція з переїзду: nasha-strichka.dreamwidth.org/493.html


Загальні питання: http://nasha-strichka.dreamwidth.org/

Лічильник української аудиторії: http://rahunok.dreamwidth.org/



Date: 2014-06-20 12:17 pm (UTC)
tanda_mif_chgk: (Default)
From: [personal profile] tanda_mif_chgk
А хіба має бути не "спонсорую"? Може, я неправа, але мені то здається більш правильним варіантом...

Date: 2014-06-21 03:21 pm (UTC)
irengloria: (Default)
From: [personal profile] irengloria
Оскільки це порівняно недавнє запозичення, воно ще не встигло закріпитись у словниках. Однак дещо можна знайти в працях мовознавців (на жаль, там не вказано джерело, звідки взято статтю):
http://domivka.net/d_v_mazuryk_stattia_slovotvirna_adaptatsiia_novitnikh_zapozychen_u_suchasnii_ukrainsk-6034/

Hазви людей за родом діяльності, станом у суспільстві, за зовнішніми чи за внутрішніми якостями часто є мотивучими для дієслів, які означають “займатися тим або робити те, на що вказує особа, названа мотивуючим іменником” 11. Серед неологізмів кінця ХХ ст. зафіксовано лише кілька таких дієслів (продюсувати продюсер; спонсорувати спонсор, бомжувати бомж) [...] Інше слово – спонсорувати – на перший погляд також відіменникового творення. Адже простежувано прозору мотивацію від іменника спонсор, основа якого очевидно повністю увійшла в дериват. Однак докладний аналіз слова у мові-джерелі спростовує попередній висновок. В англійській мові слово sponcor [sponsе] функціонує і як іменник зі значенням “поручитель; заступник; організатор...”, і як дієслово зі значенням “ручатися (за когось); влаштовувати, організовувати (концерти, мітинги), підтримувати, субсидувати” 14 (іншого дієслова з тим же коренем словник не подає). Тому в українській мові позичене слово по-різному оформилося: як іменник чоловічого роду ІІ відміни з нульовим закінченням у називному відмінку і як дієслово – за допомогою суфікса -ува-/-ти, який приєднався до транслітерованого англійського кореня. Уже в українській мові від зазначуваного слова утворилися похідні – спонсорський, спонсорство, спонсорування. Дієслово спонсорувати в українській мові також перехідне: “Дебют видавництва “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” – “Українську абетку” – спонсорував фонд “Відродження” [ЛУ, 26.08.93], “Виходить, що посадові особи, використовуючи народні кошти, можуть підтримувати і спонсорувати дії комуністів і соціалістів, залишаючися формально безпартійними” [ЛУ, 3.02.94]

Тобто, незалежно від того, чи спонсорувати утворилось вже в українській від спонсор, чи від to sponsor, і в тому, і в іншому випадку -ор повинно зберігатись.

Ласкаво просимо!

Вас вітає спільнота для спілкування блогерів з України, що перебазувалися на Мрію!

Профіль

Наша стрічка

June 2019

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
30      

Зміст сторінки

Розробка стилю

Розгорнути приховане

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 08:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios